無錫市翻譯協會翻譯教學委員會成立新聞稿
轉自: 本站原創瀏覽: 5864發布: 2011-11-08
2011年11月4日,無錫市翻譯協會翻譯教學委員會暨第一次工作會議在無錫商業職業技術學院召開。鑒于上級領導和我會理事都很忙和不久將召開全體理事會,本著求真務實的精神,此次會議,沒有邀請上級領導和無關理事參加。只邀請了與翻譯教學和本次工作會議討論事宜密切相關的無錫十余家主要院校的負責人參加了會議,為委員會確立了真抓實干、求真務實工作風格。
無錫商業職業技術學院、無錫職業技術學院、江蘇信息職業技術學院、無錫科技職業學院、無錫城市職業技術學院、江陰職業技術學院有關負責人參加了會議。
會上,由市譯協秘書長吳興宣布理事會關于成立翻譯教學委員會的決定及組織機構人事安排推薦意見,擬由李剛、董劍橋共同但任主任委員,秘書處設在商業職業技術學院,由申厚坤擔任秘書長、朱恒章擔任常務秘書長。申厚坤介紹了委員會的籌備過程,并由朱恒章主持下一步工作計劃的討論,確定了翻譯比賽的日程安排、經費、評委等相關事宜,討論了編寫實訓教材和教師培訓的相關事宜。最后,參會人員熱烈討論了各校需要委員會提供相關服務等事宜,均對翻譯教學委員會寄予了厚望。
無錫市翻譯協會翻譯教學委員會成立后,將為無錫市高等院校外語專業搭建翻譯教學與研究平臺。初步準備開展如下幾方面的工作:一是,通過舉辦翻譯比賽,活躍學生外語學習氣氛,給優秀學生提供嶄露頭角的機會,給用人單位提供選拔人才的依據,給院校一個交流的平臺。二是,擬根據我市外語專業畢業大學生的就業實際工作分布概率,編寫無錫地區翻譯實訓教材。為無錫地區的在校大學生提供實訓課程,使得實訓后的學員,在畢業走向工作崗位后能很快適應工作,贏得單位和社會的認可。三是,根據教育部對雙師型教師的要求,擬開展國家人事部的翻譯資格證書的培訓,借此提升年輕教師的實際翻譯水平,從而提高教學水平和社會適應能力,推動外語專業師資力量的壯大。此外,與會領導希望增強翻譯教學委員會平臺的交流功能,定期活動,互相借鑒,共同探討,促進資源共享和團結協作,促進各院校的學科建設。