無錫市翻譯協會翻譯教學委員會2013年度年會
轉自: 本站原創瀏覽: 4838發布: 2013-12-09
無錫市翻譯協會于12月7日下午在無錫商業職業技術學院A-417會議室召開了2013年度翻譯教學委員會的年會。
江南大學外國語學院龔曉斌院長,無錫職業技術學院外語系曹成志主任,無錫商業職業技術學院商務外語學院申厚坤院長,江蘇信息職業技術學院外語語言文學系蔡麗巍主任,無錫城市職業技術學院基礎課部趙芝英主任,無錫科技職業學院外語系莫俊,江陰職業技術學院外語系副主任曹炯,江南影視藝術職業學院主任嚴懿,無錫市譯協會長曹幼鉉、副會長吳興出席了會議。
會議由翻譯教學委員會主任委員單位,本次會議東道主申厚坤院長主持。首先,由吳興副會長詳細介紹了本次翻譯比賽的組織、出題、評卷、經費使用等情況。然后由曹會長向與會委員代表匯報了關于翻譯實訓教材編寫的展開進程,并對下一步如何繼續進行教材的編寫展開討論,信息學院蔡主任提出的建議,可行性獲得了大家的一致認可。最后,各與會委員對組織明年上半年口譯比賽及改進明年筆譯比賽的細節進行了討論和安排。
會議討論并作出如下決定:
一、增加口譯比賽,改進筆譯比賽
2014年5月將組織第一屆英語口譯比賽,由商院承辦,比賽分為本科組與??平M,有預賽、復賽和決賽三部分。本次比賽為參賽選手設立的獎項為:本科組特等獎1名,一等獎1名,二等獎2名,三等獎若干;??平M特等獎2名,一等獎4名,二等獎6名,三等獎若干。各本科院校選派3名選手代表學校參賽,各高職院校均選派2名選手代表學校參賽。社會選手可參加本科組比賽。
2014年第七屆英語翻譯比賽如期舉行,依然由江大負責出題,出題范圍限定在:本科組為文學類;??平M為商務類;初賽與決賽題型相同;獎項設置:設特等獎、一等獎、二等獎、三等獎、優秀獎各若干名,具體人數根據考試成績確定,原則是要繼續加大獎勵面,鼓勵積極性。
二、編寫翻譯實訓教材
會議認為編寫??茖W校翻譯實訓教材很有必要,但并不需要面面俱到,向各個學校負責實際教學的老師征求意見,把現實教學最需求的一題材進行編寫,編輯完成后,交付出版社出版。
三、高考英語改革
十八屆三中全會明確提出要“推進考試招生制度改革”,并對改革的主要內容作出了部署。但周所周知,現代社會英語非常重要,就算高考不考,以后也要用。在今后教學中,在不再看重分數的情況下,老師更應注重學生的英語應用能力。協會接受各單位老師的投稿,發表關于英語高考改革對英語教學的影響的看法,文章將會登錄在協會網站和會刊上。
四、翻譯教學委員會輪值主席制
2014年委員會輪值主席單位是無錫城市職業技術學院,2014年的比賽頒獎大會和翻譯教學委員會年會由城市職院主辦和主持。
無錫譯協秘書處
2013年12月9日